Warmer Körper
Warmer Körper
Heißes Kreuz
Weißes Kreuz
Falsches Urteil
Falsches Urteil
Kaltes Grab
Kaltes Grab
Auf dem Kreuze lieg ich jetzt
Sie schlagen mir die Nägel ein
Das Feuer wäscht die Seele rein
Und übrig bleibt ein Mundvoll
Asche
Ich komm wieder
Ich komm wieder
In zehn Tagen
Ich komm wieder
Als dein Schatten
Ich komm wieder
Und werd dich jagen
Ich komm wieder
Heimlich werd ich auferstehen
Und du wirst um Gnade flehen
Dann knie ich mich in dein Gesicht
Und steck den Finger in die Asche
Asche
Asche
Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub
Heimlich werd ich auferstehen
Und du wirst um Gnade flehen
Dann knie ich mich in dein Gesicht
Und steck den Finger in die Asche
Zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Asche zu Asche
Und Staub zu Staub
Ich komm wieder
Zu Staub (8x)
Ich komm wieder
zu staub (X9)
Ja |
Toplo telo
Toplo telo
Vreo krst
Vreo krst
Pogrešna presuda
Pogrešna presuda
Hladan grob
Hladan grob
Na krstu ležim sada
Zakucavaju mi eksere
Vatra mi čisti dušu
I ostaju samo usta puna
Pepela
Dolazim ponovo
Dolazim ponovo
Za deset dana
Dolazim ponovo
Kao tvoja senka
Dolazim ponovo
I goniću te
Dolazim ponovo
Tajno ću vaskrsnuti
Preklinjaćeš za milost
Kleknuću u tvoje lice
I zabosti prste u pepeo
Pepeo
Pepeo
Pepeo
Pepeo za pepeo
Pepeo za pepeo
Pepeo za pepeo
I prašina za prašinu
Tajno ću vaskrsnuti
Preklinjaćeš za milost
Kleknuću u tvoje lice
I zabosti prste u pepeo
Za pepeo
Pepeo za pepeo
Pepeo za pepeo
I prašina za prašinu
Pepeo za pepeo
Pepeo za pepeo
Pepeo za pepeo
I prašina za prašinu
Pepeo za pepeo
Pepeo za pepeo
Pepeo za pepeo
I prašina za prašinu
Pepeo za pepeo
Pepeo za pepeo
Pepeo za pepeo
I prašina za prašinu
Dolazim ponovo
Za prašinu (8x)
Dolazim ponovo
Za prašinu (9x)
Da |
Komm in mein Boot
Ein Sturm kommt auf
Und es wird Nacht
Wo willst du hin
So ganz allein
Treibst du davon
Wer hält deine Hand
Wenn es dich
Nach unten zieht
Wo willst du hin
So uferlos
Die kalte See
Komm in mein Boot
Der Herbstwind hält
Die Segel straff
Jetzt stehst du da an der Laterne
Mit Tränen im Gesicht
Das Tageslicht fällt auf die Seite
Der Herbstwind fegt die Straße leer
Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Abendlicht verjagt die Schatten
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Komm in mein Boot
Die Sehnsucht wird
Der Steuermann
Komm in mein Boot
Der beste Seemann
War doch ich
Jetzt stehst du da an der Laterne
Hast Tränen im Gesicht
Das Feuer nimmst du von der Kerze
Die Zeit steht still und es wird Herbst
Sie sprachen nur von deiner Mutter
So gnadenlos ist nur die Nacht
Am Ende bleib ich doch alleine
Die Zeit steht still
Und mir ist kalt
Kalt
Kalt
Kalt
Kalt |
Dođi na moj brod
Sprema se oluja
I pada noć
Kuda ćeš
Tako sam
Bežiš od toga
Ko će držati tvoju ruku
Kada te
Povuče dole
Kuda ćeš
Tako je beskonačno
Hladno more
Dođi na moj brod
Jesenji vetar
Zateže jedra
Sada stojiš tu kraj lanterne
Sa suzama na licu
Dnevno svetlo pada na stranu
Jesenji vetar čisti ulicu
Sada stojis tu kraj lanterne
Oči su ti u suzama
Sumrak lovi senke
Vreme stoji i dolazi jesen
Dođi na moj brod
Čežnja će biti
Kormilar
Dođi na moj brod
Najbolji mornar
Sam ipak bio ja
Sada stojis tu kraj lanterne
Oči su ti u suzama
Vatru uzimaš sa sveće
Vreme stoji i dolazi jesen
Govore samo o tvojoj majci
Tako beznadežna je samo noć
Na kraju ja ipak ostajem sam
Vreme je mirno
A meni je hladno
Hladno
Hladno
Hladno
Hladno
|
Der Wahnsinn
Ist nur eine schmale Brücke
Die Ufer sind Vernunft und Trieb
Ich steig dir nach
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt
Ein blindes Kind das vorwärts kriecht
Weil es seine Mutter riecht
Ich finde dich
Die Spur ist frisch und auf die Brücke
Tropft dein Schweiß dein warmes Blut
Ich seh dich nicht
Ich riech dich nur Ich spüre Dich
Ein Raubtier das vor Hunger schreit
Wittere ich dich meilenweit
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
So gut
Ich steig dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab ich dich
Jetzt hab ich dich
Ich warte bis es dunkel ist
Dann fass ich an die nasse Haut
Verrate mich nicht
Oh siehst du nicht die Brücke brennt?
Hör auf zu schreien und wehre dich nicht
Weil sie sonst auseinander bricht
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
So gut
Ich steig dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab ich dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
So gut
Ich fass dich an
Du riechst so gut
Jetzt hab ich dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher |
Ludilo
Je samo jedan uzan most
Obale su razum i nagon
U poteri sam za tobom
Sunčeva svetlost je pobrkala duh
Slepo dete što puzi napred
Jer miriše svoju majku
Pronalazim te
Trag je svež i na mostu
Kaplje tvoj znoj, tvoja topla krv
Ja te ne vidim
Samo te namirišem samo te osetim
Divlja zver što vrišti od gladi
Gonim te miljama daleko
Mirišeš tako dobro
Mirišeš tako dobro
Pratim te
Mirišeš tako dobro
Našao sam te
Tako dobro
Tako dobro
Penjem se ka tebi
Mirišeš tako dobro
Uskoro ću te imati
Sada te imam
Čekam dok ne padne mrak
Tada dodirujem mokru kožu
Nemoj me odati
Oh, zar ne vidiš da gori most?
Prestani da vrištiš i ne opiri se
Jer će da se prelomi
Mirišeš tako dobro
Mirišeš tako dobro
Pratim te
Mirišeš tako dobro
Našao sam te
Tako dobro
Tako dobro
Penjem se ka tebi
Mirišeš tako dobro
Uskoro ću te imati
Mirišeš tako dobro
Mirišeš tako dobro
Pratim te
Mirišeš tako dobro
Našao sam te
Tako dobro
Tako dobro
Dodirujem te
Mirišeš tako dobro
Sada te imam
Mirišeš tako dobro
Mirišeš tako dobro
Pratim te |
Hallo, Hallo
Aus der Bohne und in das Licht
Ein Wesen mich zu gehen drängt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Meine Tränen mit Gelächter fängt
Und auf der Matte fault ein junger Leib
Wo das Schicksal seine Puppen lenkt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Weiß ich endlich hier wird nichts verschenkt
Aus der Bohne und in das Nichts
Weiß jeder was am Ende bleibt
Dieselbe Sache und das alte Leid
Mich so langsam in den Wahnsinn treibt
Und auf der Matte tobt derselbe Krieg
Mir immer noch das Herz versengt
Dieselbe Sache und das alte Leid
Weiß nur endlich
Ich will ficken
Ficken
Ficken
Ficken
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Aus der Bohne und in das Licht
Ein Wesen mich zu gehen drängt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Meine Tränen mit Gelächter fängt
Und auf der Matte fault ein junger Leib
Wo das Schicksal seine Puppen lenkt
Für die selbe Sache und das alte Leid
Weiß ich endlich
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
Nie mehr
Nie mehr das alte Leid
|
Halo, halo
Iz čaure na svetlo
Jedno biće me tera da pođem
Za istu stvar i staru patnju
Lovi moje suze osmehom
A na tepihu lenčari mlado telo
Gde sudbina svojim lutkama upravlja
Za istu stvar i staru patnju
Sada konačno znam ovde se ništa
ne poklanja
Iz čaure u ništavilo
Svako zna šta na kraju ostaje
Ista stvar i stara patnja
Lagano me tera u ludilo
A na tepihu besni isti rat
Koji mi uvek oprži srce
Ista stvar i stara patnja
Sada konačno znam
Želim da jebem
Da jebem
Da jebem
Da jebem
Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja
Iz čaure na svetlo
Jedno biće me tera da pođem
Za istu stvar i staru patnju
Lovi moje suze osmehom
A na tepihu lenčari mlado telo
Gde sudbina svojim lutkama upravlja
Za istu stvar i staru patnju
Sada konačno znam
Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja
Nikad više
Nikad više stara patnja |
Mann sieht ihn um die Kirche schleichen
Seit einem Jahr ist er allein
Die Trauer nahm ihm alle Sinne
Schläft jede Nacht bei ihrem Stein
Dort bei den Glocken schläft ein Stein
Ich alleine kann ihn lesen
Und auf dem Zaun der rote Hahn
Ist seiner Zeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
Geh ich nun graben jede Nacht
Zu sehen was noch übrig ist
Von dem Gesicht das mir gelacht
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Mit meinen Händen grab ich tief
Zu finden was ich so vermisst
Und als der Mond im schönsten Kleid
Hab deinen kalten Mund geküsst
Ich nehm' dich zärtlich in den Arm
Doch deine Haut reißt wie Papier
Und Teile fallen von dir ab
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
Dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
Tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
Zum zweiten Mal entkommst du mir
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
Heirate mich
Hei, hei, hei
So nehm' ich was noch übrig ist
Die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
Ich hab den Kopf ihm abgehackt |
Vidimo ga kako se prikrada oko crkve
Već godinu dana je sam
Tuga mu je oduzela sva čula
Svaku noć spava kod njenog kamena
Tamo kod zvona spava jedan kamen
Ja sam mogu da ga čitam
I na ogradi crveni petao
Je u njegovo vreme tvoje srce bio
Strah je na ovoj ogradi proboden
Idem da ga iskopavam svake noći
Da vidimo šta je još ostalo
Od lica što mi se smejalo
Tamo kod zvona, provodim
noć
Tamo među crvima jedna usamljena
životinja
Preko dana pratim noć
Po drugi put si mi pobegla
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Duboko kopam svojim šakama
Da nađem ono što mi toliko nedostaje
I kada mesec beše u najlepšoj haljini
Poljubio sam tvoja hladna usta
Uzimam te nežno na ruke
Ali tvoja koža se cepa kao papir
I delovi tebe otpadaju
Po drugi put si mi pobegla
Tamo kod zvona, provodim
noć
Tamo među crvima jedna usamljena
životinja
Preko dana pratim noć
Po drugi put si mi pobegla
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Venčaj me
Hei, hei, hei
Uzimam ono što je ostalo
Noć je vrela a mi smo goli
Petao je dozvao prokleto jutro
Otkinuo sam mu glavu |
Er liebt die Mutter
Und von der Seite
Den Fisch
Gibt er ihr selbst
Dieser häutet sich vor leerem Hoden
Die alte Haut fällt auf den Boden
Er liebt die Schwester
Und von hinten
Der Fisch
Frisst sich zum Mund
Die Kiemen blutig noch vom Saugen
An den roten großen Augen
Laichzeit (7x)
Es ist Laichzeit
Er liebt den Hund
Oh Gott von oben
Der Fisch jetzt mit der Zunge küsst
Speit tote Milch dir ins Gesicht
Ihn anzufassen wagst du nicht
Laichzeit (5x)
Überall Fischmilch
Laichzeit
Es ist Laichzeit
Die Mutter hat das Meer geholt
Laichzeit
Laichzeit
Die Schwestern haben keine Zeit
Laichzeit
Laichzeit
Der Hund steht winkend am Gestade
Laichzeit
Laichzeit
Der Fisch braucht seine Einsamkeit
Laichzeit |
On voli majku
I sa strane
Ribu joj
Sam daje
Koža se ljušti pre pražnjenja mošnica
Stara koža pada na pod
On voli sestru
I otpozadi
Riba
Progriza sebi put do usta
Škrge su joj krvave od sisanja
Sa crvenim velikim očima
Vreme mresta (7x)
Vreme je mresta
On voli psa
O Bože odozgore
Riba sad ljubi jezikom
Bljuje ti mrtvo mleko u lice
Ti se ne usuđujes da je dodirneš
Vreme mresta (5x)
Svuda riblje mleko
Vreme mresta
Vreme je mresta
Majku je odnelo more
Vreme mresta
Vreme mresta
Sestra nema vremena
Vreme mresta
Vreme mresta
Pas maše na obali
Vreme mresta
Vreme mresta
Riba treba svoju samoću
Vreme mresta |