TEKSTOVI

ORIGINAL & PREVODI

RECENZIJE


 


 
Rammstein Serbia Forum

 

 


 
Rammstein Serbia Website Statistics

Pretraži:


free counters

 
 
 


« Nazad

01. Steh Auf (Ustani)

Heute ist ein schöner Tag
Am Himmel fliegen bunte Drachen
Boote schwimmen auf dem See
Wir könnten so viel machen

Wir wollen nichts versäumen
Wollen nichts verpassen
Doch du bleibst einfach liegen
Auf dem Bett, dem nassen

Steh auf
Steh wieder auf

Bleib nicht liegen, es wär schade
Zirkus ist heut in der Stadt
Bitte zeig mir alle Tiere
Hol mir Eis und Limonade

Wir wollen nichts versäumen
Steh doch auf, wir haben Spaß
Doch du bleibst einfach liegen
Augen offen, Wangen blass

Steh auf
Steh wieder auf

Warum muss ich immer warten
Warum immer weinen
Warum all die schwarzen Löcher
In den Armen, in den Beinen

Mama, steh auf
Steh wieder auf

Steh auf
Steh auf
Steh wieder auf

Steh auf

Danas je divan dan,
Na nebu lete zmajevi raznolikih boja,
Čamci plove jezerom,
Mogli bismo tako.

Ne želimo ništa da propustimo,
Ne želite ništa da propustite,
Ali samo ostajete ležati,
Na krevetu, mokri.

Ustani
Ustani ponovo

Nemojte ostati u krevetu, bilo bi šteta,
Cirkus je danas u gradu,
Molim te, pokaži mi sve životinje,
Donesi mi sladoled i limunadu.

Ne želimo ništa da propustimo,
Ustanite, zabavićemo se,
Ali ti samo ostaješ da ležiš,
Oči otvorene, obrazi bledi.

Ustani
Ustani ponovo

Zašto uvek moram da čekam,
Zašto uvek plakati,
Zašto uvek sve te crne rupe,
U rukama, u nogama.

Mama, ustani
Ustani ponovo

Ustani
Ustani
Ustani ponovo

Ustani

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

02. Ich weiß es nicht (Ja ne znam)

Ich weiß nicht wie ich heiße
Ich weiß nicht wer ich bin
Weiß nicht woher ich komme
Ich geh, weiß nicht wohin

Vergessen alle Tage, vergessen jede Nacht
Wo bin ich gewesen, was hab ich gemacht
Wie hat das begonnen, wann fing das an
Wo bin ich gewesen, was hab ich getan

Ich weiß es nicht
Ich weiß es nicht

Und ich laufe alleine immer weiter, weiter
Und wenn es regnet, regnet es auf mich
Und die Wolken ziehen immer weiter
Am Ende, nass bin immer ich

Ich weiß nicht welche Stunde
Ich weiß nicht welcher Tag
Weiß nicht was ich gesprochen
Und nicht was ich gesagt

Und so laufe ich weiter
Weiter ohne Unterlass
Ich suche etwas
Doch ich weiß nicht was

Ich laufe ganz alleine
Bin immer ganz allein
Überall ist Sonne
Nur über mir ist keine

Ich brauche keinen Spiegel
Weiß nicht um mein Gesicht
Ich laufe fleißig nur bei Nacht
Verstecke mich bei Licht

Wo bin ich gewesen
Und wo komm ich her
Ich habe keine Ahnung
Erinner mich nicht mehr

Alle Straßen endlos
Weiß nicht wo mir der Sinn
Ich kenne meine Eltern nicht
Weiß nicht wo ich geboren bin

Ich weiß es nicht
Ich weiß es nicht

Und ich laufe alleine immer weiter, weiter
Und wenn es regnet, regnet es auf mich
Und die Wolken ziehen immer weiter
Am Ende, nass bin immer ich

Ich weiß nicht welche Stunde
Ich weiß nicht welcher Tag
Weiß nicht was ich gesprochen
Und nicht was ich gesagt

Und so laufe ich weiter
Weiter ohne Unterlass
Ich suche etwas
Doch ich weiß nicht was, nein

Ich weiß es nicht
Ich weiß es einfach nicht

Ne znam svoje ime,
Ne znam ko sam,
Ne znam odakle sam,
Idem, ne znam gde.

Zaboravite svaki dan, zaboravite svaku noć,
Gde sam bio, šta sam radio?
Kako je to počelo, kada je to počelo?
Gde sam bio, šta sam uradio?

Ja ne znam
Ja ne znam

I nastavljam da trčim sam sve dalje i dalje,
I kada padne kiša, po meni pada kiša,
I oblaci lete sve dalje i dalje,
Na kraju, uvek sam mokar.

Ne znam koji je sat,
Ne znam koji je dan,
Ne znam o čemu sam govorio,
Niti šta sam rekao.

I tako trčim dalje,
Bez zaustavljanja,
Nešto tražim,
Ali ne znam šta.

Ja trčim sasvim sam,
Uvek sasvim sam,
Svuda sunca ima,
Samo iznad mene nijednog nema.

Ne treba mi ogledalo,
Ne sećam se svog lica,
Oprezno trčim samo noću,
Skrivam sebe od dnevne svetlosti.

Gde sam bio,
I odakle dolazim,
Nemam pojma,
Više se ne sećam.

Svi putevi su beskrajni,
Ne znam koje je značenje toga,
Ne znam svoje roditelje,
Ne znam gde sam se rodio.

Ja ne znam
Ja ne znam

I nastavljam da trčim sam, sve dalje i dalje,
I kada padne kiša, po meni pada kiša,
I oblaci lete sve dalje i dalje,
Na kraju, uvek sam mokar.

Ne znam koji je sat,
Ne znam koji je dan,
Ne znam o čemu sam govorio,
Niti šta sam rekao.

I tako trčim dalje,
Bez zaustavljanja,
Nešto tražim,
Ali ne znam šta, ne.

Ja ne znam
Jednostavno ne znam

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

03. Allesfresser (Svaštojed)

Ich liebe dich, ich brauche dich
Gib mir mehr, komm fütter mich
Ich liebe dich, ich brauch dich sehr
Komm fütter mich, gib mir mehr

Ich muss immer, immer essen
Ich bin von Nahrung sehr besessen
Ich fresse alles in mich rein
Doch es muss jung und knusprig sein
Es sollte zart sein
Möglichst ohne Knochen
Und es muss frisch sein
Dann braucht man es nicht kochen, nein

Ich liebe dich, ich brauche dich
Gib mir mehr, komm fütter mich
Ich liebe dich, ich brauch dich sehr
Komm fütter mich, gib mir mehr

Zarte Erbsen, junge Bohnen
Dürfen meinen Wanst bewohnen
Kälbchen, Ferkel, feine Lämmer
Und schon startet das Dilemma
Kleine Kitze, fette Küken
Und schon startet das Verzücken
Ach, ich fresse wie ein Schwein
Stopfe alles in mich rein

Ich liebe dich, ich brauche dich
Gib mir mehr, komm fütter mich
Ich liebe dich, ich brauch dich sehr
Und mit Musik geht alles besser
Allesfresser, Allesfresser
Allesfresser, Allesfresser
Allesfresser, Allesfresser
Allesfresser, Allesfresser

Ich esse, esse, esse, esse
Stopf mir alles in die Fresse
Tiere, Fleisch, die Häute fein
Doch es muss zart und knusprig sein
Frische Tierchen, manchmal Kuchen
Dürfen meinen Mund besuchen
Alte Sachen, die ess ich nicht
Jeden Tag jüngstes Gericht

Ich liebe dich, ich brauche dich
Gib mir mehr, komm fütter mich
Ich liebe dich, ich brauch dich sehr
Und mit Musik geht alles besser
Allesfresser, Allesfresser
Allesfresser, Allesfresser
Allesfresser, Allesfresser
Allesfresser, Allesfresser

Allesfresser, Allesfresser
Ich liebe dich
Allesfresser, Allesfresser
Ich brauche dich sehr
Allesfresser, Allesfresser
Fütter mich
Allesfresser, Allesfresser
Gib mir mehr

Volim te, trebaš mi,
Daj mi još, hajde nahrani me,
Volim te, tako jako mi trebaš,
Dođi da me nahraniš, daj mi još.

Ja uvek, uvek moram jesti,
Veoma sam opsednut hranom,
Sve u sebi konzumiram,
Ali mora biti mlada i hrskava,
Trebalo bi biti nežno,
Ako je moguće bez kostiju,
I mora biti sveže,
Onda ne treba da se skuva, ne.

Volim te, trebaš mi,
Daj mi još, hajde nahrani me,
Volim te, tako jako mi trebaš,
Dođi da me nahraniš, daj mi još.

Nežni grašak, svež pasulj,
Može da nastani moju čeljust,
Teleće, praseće, ukusna jagnjetina,
I onda dolazi do dileme.
Mala perja, debeli pilići,
I već počinje divljanje,
Oh, jedem kao svinja,
Stavi sve u mene.

Volim te, trebaš mi,
Daj mi još, hajde nahrani me,
Volim te, tako jako mi trebaš,
I sa muzikom sve je bolje,
Svaštojed, svaštojed,
Svaštojed, svaštojed,
Svaštojed, svaštojed,
Svaštojed, svaštojed.

Ja jedem, jedem, jedem, jedem,
Napuni mi usta svačim,
Životinje, meso, fina koža,
Ali mora biti nežno i hrskavo,
Sveže životinje, ponekad i kolač,
Može da poseti moja usta,
ne jedem stare stvari,
Svaki dan najsvežije jelo.

Volim te, trebaš mi,
Daj mi još, hajde nahrani me,
Volim te, tako jako mi trebaš,
I sa muzikom sve je bolje,
Svaštojed, svaštojed,
Svaštojed, svaštojed,
Svaštojed, svaštojed,
Svaštojed, svaštojed.

Svaštojed, svaštojed,
Volim te,
Svaštojed, svaštojed,
Tako jako mi trebaš,
Svaštojed, svaštojed,
Hrani me,
Svaštojed, svaštojed,
Daj mi još.

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

04. Blut (Krv)

Aus dem Herzen in die Hände
Eine Linie bis zum Ende
Von dem Schädel in die Beine
Rotes Band uns stets vereint

Jeden Tag und jede Stunde
Sind auf ewig wir verbunden
Es schwimmt im Leibe mir, im Körper,
im Gesicht
So das Blut im Herzen spricht

Blut
Blut

Fein gekettet an die Kinder
Muss euch hegen, muss euch binden
Euch zu lieben meine stumpfe Pflicht
Ob ich will oder nicht

Ich trage euch in mir umher
Jeder Tropfen tonnenschwer
Kalte Finger im Genick
Haftet sich an mein Geschick

Blut, Blut, Blut
Lass es rein, lass es raus
Blut, Blut
Lass es rein, lass es raus
Blut

Und spricht die Klinge in der Not
Wenn das Blut im Leib gerinnt
Wenn der farbenlose Tod
Mich in die kalten Arme nimmt

Blut, Blut, Blut
Lass es rein, lass es raus
Blut, Blut
Lass es rein, lass es raus
Blut

Lass es raus

Od srca do ruku,
Jedna linija do kraja,
Od lobanje do nogu,
Crvena traka nas uvek ujedinjuje.

Svaki dan i svaki sat,
Mi smo zauvek povezani,
Plovi u meni, u mojem telu,
U mom licu
Tako da ta krv govori u mom srcu.

Krv
Krv

Fino prikovana za decu,
Mora da te neguje, mora da se veže za vas,
Da te volim, moja dosadna dužnost,
Želeo to ili ne.

Nosim te u sebi,
Svaka kap, teška kao tona,
Hladan prst na vratu,
Drži se za moju sudbinu.

Krv, krv, krv,
Neka uđe, neka izađe,
Krv, krv,
Neka uđe, neka izađe,
Krv

I oštrica govori u nevolji,
Kada se krv zgruša u telu,
Kada me bezbojna smrt,
Odvede u njenim hladnim rukama.

Krv, krv, krv,
Neka uđe, neka izađe,
Krv, krv,
Neka uđe, neka izađe,
Krv

Nek izađe

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

05. Knebel (Začepljena usta - Gag)

Ich mag die Sonne, die Palmen
und das Meer
Ich mag den Himmel,
schau den Wolken hinterher
Ich mag den kalten Mond
wenn der Vollmond rund
Und ich mag dich
mit einem Knebel in dem Mund

Ich mag volle Gläser
die Straßen wenn sie leer
Ich mag die Tiere, Menschen nicht so sehr
Ich mag dichte Wälder,
die Wiesen blühen sie bunt
Und ich mag dich
mit einem Knebel in dem Mund

Das Leben ist einfach, einfach zu schwer
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär
Ist alles Bestimmung
hat alles seinen Grund
Und du bist ganz still
hast einen Knebel in dem Mund

Ich mag leichte Mädchen
und weine wenn sie schwer
Ich mag deine Mutter
den Vater nicht so sehr
Ich mag keine Kinder, ich tue es hier kund
Und ich mag dich
mit einem Knebel in dem Mund

Ich mag die Tränen auf deinem Gesicht
Ich mag mich selber
mag mich selber nicht
Das Herz ist gebrochen, die Seele so wund
Und du schaust mich
an mit einem Knebel in dem Mund

Das Leben ist traurig, das Leben ist schwer
Ich würde es mögen wenn es einfacher wär
Die Welt dreht sich weiter
die Erde ist rund
Um dich dreht sich nichts
hast einen Knebel in dem Mund
In dem Mund - ja!

Ich hasse dich
Ich hasse dich
Ich hasse dich
Ich hasse dich

Leben ist einfach, einfach zu schwer
Es wäre so einfach, wenn es einfacher wär
Ist alles Bestimmung
hat alles seinen Grund
Und du bist ganz still
hast einen Knebel in dem Mund
In dem Mund

Volim sunce, palme
i more
Volim da posmatram nebo,
pogledajte iza oblaka,
Volim hladni mesec,
kada je pun i okrugao,
I volim tebe,
sa začepljenim ustima.

Volim pune čaše,
ulice kada su prazne,
Volim životinje, ljude i ne baš,
Volim guste šume,
livade koje su obojene cvećem,
I volim tebe,
sa začepljenim ustima.

Život je jednostavno, previše težak,
Bilo bi tako lako, da je bilo lakše,
Sve je sudbina,
sve je sa nekim razlogom,
A ti si veoma tiha,
sa začepljenim ustima.

Volim lake devojke,
i plačem kad su teške,
Sviđa mi se tvoja majka,
tvoj otac i ne toliko,
Ne volim decu, neka se zna,
Ali ja volim tebe,
sa začepljenim ustima.

Sviđaju mi se suze na tvom licu,
Volim sebe,
ne volim sebe,
Srce mi je slomljeno, duša bolna,
A ti gledaš u mene,
sa začepljenim ustima.

Život je tužan, život je težak,
Voleo bih kada bi bilo lakše,
Svet nastavlja da se okreće,
zemlja je okrugla,
Ništa se ne vrti oko vas,
Imate začepljena usta,
U ustima - da!

Mrzim te
Mrzim te
Mrzim te
Mrzim te

Život je jednostavno, previše težak,
Bilo bi tako lako, da je bilo lakše,
Sve je sudbina,
sve je sa nekim razlogom,
A ti si veoma tiha,
sa začepljenim ustima.
U ustima

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

06. Frau und Mann (Žena i muškarac)

Schwarz und weiß
Kalt und heiß
Arm und reich
Hart und weich
Kurz und lang
Dick und schlank
Groß und klein
Grob und fein

Wasser oder Feuer
Billig oder teuer
Dunkel oder hell
Langsam oder schnell
Nass oder trocken
Knien oder hocken
Schlafen oder wachen
Weinen oder lachen

Hässlich oder schön
Im liegen oder stehen
Frau oder Mann
Gegensätze ziehen sich an

Stark und schwach
Müde und wach
Eckig und rund
Katze und Hund
Hin und her
Leich und schwer
Hoch und tief
Gerade und schief

Kurz oder lang
Gesund und Krank
Mensch oder Tier
Dort oder hier
Krieg und Frieden
Verlieren oder siegen
Trocken oder Nass
Liebe oder Hass

Hässlich oder schön
Im liegen oder stehen
Frau oder Mann
Gegensätze ziehen sich an
Ich kann nicht liegen, wenn ich gehe
Kann nicht stehen, wenn ich gehe
Kann nicht schlafen, wenn ich esse
Kann dich nicht vergessen
Einfach nicht vergessen

Gegensätze ziehen sich an
Immer wieder Frau und Mann
Immer Schatten, wenig Licht
Doch ohne Liebe geht es nicht

Hässlich oder schön
Im liegen oder stehen
Frau oder Mann
Gegensätze ziehen sich an
Ich kann nicht liegen, wenn ich gehe
Kann nicht stehen, wenn ich gehe
Kann nicht schlafen, wenn ich esse
Kann dich nicht vergessen
Einfach nicht vergessen

Frau oder Mann
Gegensätze ziehen sich an
Und aus

Crno i belo,
Hladno i vruće,
Loš i bogat,
Tvrd i mekan,
Kratka i duga,
Debela i vitka,
Veliki i mali,
Grubi i fini.

Voda ili vatra,
Jeftino ili skupo,
Tamno ili svetlo,
Sporo ili brzo,
Vlažno ili suvo,
Kleknuti ili čučnuti,
Uspavani ili probuđeni,
Uplakani ili nasmejani.

Ružno ili lepo
Ležeći ili stojeći,
Žena ili muškarac,
Suprotnosti se privlače.

Jaka i slaba,
Umorna i budna,
Ugaona i okrugla,
Mačka i pas,
Napred i nazad,
Lagan i težak,
Visoka i duboka,
Ravna i kriva.

Kratka ili visoka,
Zdrava i bolesna,
Čovek ili životinja,
Tamo ili ovde,
Rat i mir,
Gubite ili pobedite,
Suva ili mokra,
Ljubav ili mržnja.

Ružno ili lepo
Ležeći ili stojeći,
Žena ili muškarac,
Suprotnosti se privlače,
Ne mogu da lažem, dok stojim,
Ne mogu da ostanem, ako odem,
Ne mogu da spavam, dok jedem,
Ne mogu da te zaboravim,
Ne mogu te zaboraviti.

Suprotnosti se privlače,
Zauvek žena i muškarac,
Uvek u senci, bez svetlosti,
Ali to se ne može učiniti bez ljubavi.

Ružno ili lepo
Ležeći ili stojeći,
Žena ili muškarac,
Suprotnosti se privlače,
Ne mogu da lažem, dok stojim,
Ne mogu da ostanem, ako odem,
Ne mogu da spavam, dok jedem,
Ne mogu da te zaboravim,
Ne mogu te zaboraviti.

Žena ili muškarac,
Suprotnosti se privlače,
I napolje.

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

07. Ach so gern (Tako mi je drago) 

Ich kannte viele schöne Damen
Auf dieser schönen weiten Welt
Mit Fug und Recht kann man da sagen
Ich war ein wahrer Frauenheld
Man sagt mir nach ich wäre schamlos
So herz- und lieblos und frivol
Man meint ich hätte sie gezwungen
Nein, die Wahrheit liegt dazwischen wohl

Denn ach so gern hab
ich die Frauen geküsst
Und doch nicht immer auf den Mund
Ich wollte immer wissen wie es ist
Und küsste mir die Lippen wund

Ich küsste nicht nur rote Wangen
Ich hatte einfach alles lieb
Man sagt, ich sieche vor Verlangen
Bessesen so vom Paarungstrieb
Sie meinten ich wäre tief gefallen
In ein Meer von Libido
Man sagt, ich sieche vor Verlangen
Das kann man so sehen oder so

Denn ach so gern hab
ich die Frauen geküsst
Und doch nicht immer auf den Mund
Ich wollte immer wissen wie es ist
Und küsste mir die Lippen wund
Ich nahm sie einfach in die Arme
Und manche hauchten leise: Nein
Doch ich kannte kein Erbarmen
Am Ende sollten sie es bereuen

Wie das Kaninchen vor der Schlange
Ein kalter Blick, dann biss ich zu
Und das Gift ruft ein Verlangen
Ließen nimmer mich in Ruh
Ach die Frauen, all die treuen
Und manches Herz brach wohl entzwei
Am Ende sollten sie es bereuen
So viel Tränen und Geschrei

Denn ach so gern hab
ich die Frauen geküsst
Und das nicht immer auf den Mund
Ich wollte einfach wissen wie es ist
Und küsste mir die Lippen wund
Ich nahm sie einfach in die Arme
Und manche hauchten leise: Nein
Doch ich kannte kein Erbarmen
Soll damit sie glücklich sein?
Ba-ram-bam, ba-ram

Znao sam mnogo lepih dama,
Na ovom prelepom, širokom svetu,
Sa dobrim razlogom može se reći,
Bio sam pravi ženskaroš,
Rekli su mi da sam bez šarma,
Bez srca, bez ljubavi i neozbiljan,
Rekli su da sam ih naterao,
Ne, istina je negde između.

Zato mi je tako drago
Što sam ljubio žene,
A ipak ne uvek u usta,
Oduvek sam želeo da znam kako je to,
I ljubio njihove raznobojne usne.

Nisam ljubio samo crvene obraze,
Jednostavno sam sve voleo,
Kažu, da plačem od želje,
Opsednut instinktom parenja,
Kažu, da sam duboko pao,
U moru ljubavi,
Kažu, da plačem od želje,
Može se tako shvatiti.

Zato mi je tako drago
Što sam ljubio žene,
A ipak ne uvek u usta,
Oduvek sam želeo da znam kako je to,
I ljubio njihove raznobojne usne,
Samo sam ih grlio,
A neke su tiho šaputale: Ne,
Ali nisam imao milosti,
Na kraju one trebaju žaliti.

Poput zeca ispred zmije,
Hladan pogled, onda ujedam,
A otrov poziva na želju,
Ne napuštaj me nikada,
Oh žene, sve verne,
A mnogima se srce slomilo na pola,
Na kraju one trebaju žaliti,
Tako puno suza i urlika.

Zato mi je tako drago
Što sam ljubio žene,
A ipak ne uvek u usta,
Oduvek sam želeo da znam kako je to,
I ljubio njihove raznobojne usne,
Samo sam ih grlio,
A neke su tiho šaputale: Ne,
Ali nisam imao milosti,
Da li bi je to trebalo usrećiti?
Ba-ram-bam, ba-ram

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

08. Schlaf ein (Na spavanje)

Wenn ihr Kinder müde seid
Spricht euch Gevatter Schlaf Bescheid
Er steigt vom Schattendach der Bäume
Holt euch in sein Reich der Träume

Wenn ihr euch matt und schläfrig fühlt
Hat er sanft euch schon umhüllt
Nun ist es Zeit nichts mehr zu tun
Geist und Körper auszuruhen

Im tiefen Wald
man sieht nichts mehr
Wird es euch ums Herz so schwer

Wenn der Tag zu Ende geht
Das letzte Licht vor Dunkel steht
Du sollst nicht traurig sein
Morgen wird die Sonne scheinen

Ach die kleinen Herzen schwer
Und die Tränen fließen sehr
Da ist doch gar kein Blut zu sehen
Ihr müsst jetzt schlafen gehen

Liebes Kind, Du sollst nicht weinen
Davon wird nur die Erde nass
Morgen wird die Sonne scheinen
Leckt dir die Tränen von den Wangen blass

Wenn der Tag zu Ende geht
Das letzte Licht vor Dunkel steht
Du sollst nicht traurig sein
Morgen wird die Sonne scheinen

Schlaf ein
Schlaf ein
Schlaf ein
Schlaf ein

Und ist die kalte Nacht vorbei
Gibt der Schlaf euch wieder frei
Öffnet sanft die schweren Lider
Und so Gott will, sehen wir uns wieder

Schlaf ein
Schlaf ein
Schlaf ein
Schlaf ein
Schlaf ein
Schlaf ein

Kada su vam deca umorna,
Popričaj sa "kumom spavanja",
On se podiže iz senke drveća,
Uđite u njihovo carstvo snova.

Kada se osećate dosadno i pospano,
Da li vas je već tiho zamotao,
Sada je vreme da se ništa više ne uradi,
Odmorite svoj um i telo.

U dubokoj mračnoj šumi,
ništa više ne možete učiniti,
Da li će ti to biti toliko teško.

Kada se dan bliži kraju,
Poslednja svetlost pred mrak,
Ne bi trebao da budeš tužan,
Sutra će sunce zasijati.


Oh njihova malena teška srca,
A njihove suze mnogo teku
Nema krvi uopšte,
Sada moraš da spavaš.

Drago dete, ne bi trebao da plačeš,
To će samo navlažiti zemlju,
Sutra će sunce zasijati,
Poliži suze sa tvojih bledih obraza.

Kada se dan bliži kraju,
Poslednja svetlost pred mrak,
Ne bi trebao da budeš tužan,
Sutra će sunce zasijati.


Na spavanje
Na spavanje
Na spavanje
Na spavanje

I posle hladne noći,
Spavanje vas ponovo oslobađa,
Lagano otvara teške kapke,
I daj Bože, da se ponovo vidimo.

Na spavanje
Na spavanje
Na spavanje
Na spavanje
Na spavanje
Na spavanje

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

09. Gummi (Guma-Kondom)

Jetzt und hier will ich bekennen
Eine kleine Leidenschaft
Man könnte es auch Fetisch nennen
Kam ganz plötzlich über Nacht

Ich fass mich an
Das fässt sich gut an
Fass mich an
Das fässt sich schön an
Schaut mich an
Ja, das schaut gut aus
Ich lass es an
Ich zieh das nie mehr aus

Muss mich ständig daran reiben
Will mich immer damit kleiden
Kriech in jede Falte, jede Ritze
Und fühlt sich geil an wenn ich schwitze

Ich fass mich an
Das fässt sich gut an
Fass mich an
Das fässt sich schön an
Schaut mich an
Ja, das schaut gut aus
Ich lass es an
Ich zieh das nie mehr aus

Darf ich heute bei dir bleiben
Glatte Körper die sich reiben
Und ein Verlangen macht sich Luft
Die zweite Haut hat ihren Duft

Gummi-Ohren, Gummi-Hosen
Gummi-Masse, Gummi-Schlauch
Gummi-Männer, fest und lose
Unter meinem Bauch

Ich fass mich an
Das fässt sich gut an
Fühle mich
Das fässt sich geil an
Berühre mich
Ja, das ist wunderbar
Schaut mich an
Ich seh fantastisch aus
Ich lass es an
Ich zieh das nie mehr aus
Nein, ich zieh das nie mehr aus

Gummi-Männer, Gummi-Reifen
Gummi-Schweiß um meinen Steifen
Gummi-Mann auf allen Vieren
Gummi-Matte, Gummi-Tiere
Ich liebe Gummi-Hände auf dem Bauch
Gummi-Masse, Gummi-Schlauch
Gummi-Männer, fest und lose
Gummi-Rock und Gummi-Hose
Ich liebe Gummi
Gummi
Gummi
Gummi

Sada i ovde želim da priznam,
Malo strasti,
Mogli bi to nazvati i fetišem,
Došlo, iznenada preko noći.

Dodirnem ga,
Osećaj je dobar,
Dodirni me,
To je lepo,
Pogledaj me,
Da, to dobo izgleda,
Nikad ga neću pustiti,
Nikad ga neću skinuti.

Moram stalno da ga trljam,
Uvek želim da mu navučem to,
Uklapa se u nabore, u svaku pukotinu,
I osećam se dobro kad se znojim.

Dodirnem ga,
Osećaj je dobar,
Dodirni me,
To je lepo,
Pogledaj me,
Da, to dobro izgleda,
Nikad ga neću pustiti,
Nikad ga neću skinuti.

Mogu li ostati sa tobom danas,
Glatko trljanje tela,
A želja mi oduzima dah,
Moja druga koža ima miris.

Gumeni dečaci, Gumene pantalone,
Gumeni sloj, Gumeno crevo,
Gumene trake, čvrste i labave,
Pod mojim stomakom.

Dodirnem ga,
Osećaj je dobar,
Oseti me,
To je u redu,
Dodirni me,
Da, to je predivno,
Pogledaj me,
Izgledam fantastično,
Nikad ga neću pustiti,
Nikad ga neću skinuti,
Ne, ja ga nikada više neću skidati.

Gumene trake, gumene gume,
Guma štiti moju krutost,
Gumeni ljudi na sve četiri,
Gumena navlaka, Gumena životinja,
Volim gumene ruke na stomaku,
Gumeni sloj, Gumeno crevo,
Gumene trake, čvrste i labave,
Gumena suknja i gumene pantalone,
Volim gumu,
Gumu
Gumu
Gumu

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

10. Platz eins (Prvo mesto)

Alle schauen mich neidisch an
Denn ich führ die Liste an
Endlich bin ich an der Spitze
Erfolg ich mir aus Sieg erritze
Durch die Männer geht ein Raunen
Und die Männer werden staunen
Alle Frauen, alles meins
Alles dreht sich nur um mich

Ich bin Platz eins, ja
Alles oder nichts
Platz eins
Ich im Rampenlicht

Die ganze Welt wird mich bald singen
Ich werde es noch sehr weit bringen
Jede Note sing ich richtig
Der Text dabei ist gar nicht wichtig
Meine Lieder sind die Besten
Und Autogramme für die Gäste
Der liebe Gott hat auch schon eins
Und alle Engel, alle meins

Ich bin Platz eins, ja
Alles oder nichts
Platz eins
Ich im Rampenlicht

Vor, zurück, zurück und vor
Jeder will mein Lied im Ohr
Vor, zurück, zurück und vor
Alle singen mit im Chor

Platz eins
Alles oder nichts
Platz eins
Ich im Rampenlicht
Platz eins, ja
Alles oder nichts
Platz eins
Ich im Rampenlicht

Vor, zurück, zurück und vor
Jeder will mein Lied im Ohr
Vor, zurück, zurück und vor
Alle singen mit im Chor

Svi me ljubomorno gledaju,
Jer sam prvi na listi,
Konačno sam na vrhu,
Uspeh izbija iz svake pukotine,
Čuje se mrmljanje u masi,
I muškarci će biti zapanjeni,
Sve žene, sve su moje,
Sve odnosi samo na mene.

Ja sam broj jedan, da,
Sve ili ništa,
Prvo mesto,
Ja sam u centru pažnje.

Ceo svet, uskoro će mi pevati,
Ići ću dugim putem,
Svaku notu ću otpevati kako treba,
Tekst uopšte nije važan,
Moje pesme su najbolje,
I autogrami za goste,
Voljeni Bog već ima jedan,
I svi anđeli, su moji.

Ja sam broj jedan, da,
Sve ili ništa,
Prvo mesto,
Ja sam u centru pažnje.

Napred, nazad, nazad i napred,
Svi žele moju pesmu na uho,
Napred, nazad, nazad i napred,
Svi pevaju u horu.

Ja sam broj jedan,
Sve ili ništa,
Prvo mesto,
Ja sam u centru pažnje,
Ja sam broj jedan, da,
Sve ili ništa,
Prvo mesto,
Ja sam u centru pažnje.

Napred, nazad, nazad i napred,
Svi žele moju pesmu na uho,
Napred, nazad, nazad i napred,
Svi pevaju u horu.

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

11. Wer weiß das schon (Ko zna)

Feine Seele, ach so nackt
Und ob ich steh’, ganz ohne Haut
(Sieh dich an)
Hoffnung kriecht aus Fleisch und Blut
Das Unheil auf dem Frohsinn kaut
(Sieh dich an)

Glück verlässt mich
Herz verlässt mich
Alles lässt mich
Verlässt mich
Glück verlässt mich
Herz verlässt mich
Nur das Unglück bleibt
Verneigt sich

Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon
Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon

Ich liebe das Leben
Das Leben liebt mich nicht
Es tritt mich mit Füßen
Und schlägt mir ins Gesicht

Ich liebe die Sonne
Die Sonne liebt mich nicht
Verbrennt mir die Seele
Der Tag ohne Licht

Ich laufe davon
Will mich befreien
Doch das Unglück, es holt
Mich immer wieder ein

Trinkt meine Tränen
Springt in mein Blut
Frisst meine Träume
Und füttert sich gut, ja

(Sieh dich an)
(Sieh dich an)
(Sieh dich an)

Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon
Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?
Mein Herz auf und davon

Ich liebe das Leben
Das Leben liebt mich nicht
Es tritt mich mit Füßen
Und schlägt mir ins Gesicht

Ich liebe die Sonne
Die Sonne liebt mich nicht
Die Zukunft so dunkel
Alle Tage ohne Licht

Fina duša, oh tako gola,
I ako stojim, potpuno bez kože,
(Pogledaj se)
Nada curi iz mojeg mesa i krvi,
Zlo žvaće moju sreću,
(Pogledaj se).

Sreća me napušta,
Srce me napušta,
Sve me ostavlja,
Ostavi me,
Sreća me napušta,
Srce me napušta,
Samo nesreća ostaje,
Pokloni se.

Ko zna?
Ko zna?
Moje srce ide gore i dalje,
Ko zna?
Ko zna?
Moje srce ide gore i dalje.

Volim život,
Život mene ne voli,
Udara me,
I udara me u lice.

Volim sunce,
Sunce mene ne voli,
Gori mi dušu,
Dan bez svetlosti.

Pobegnem,
Želim da se oslobodim,
Ova nesreća te sustiže,
Opet sa mnom iznova.

Pije moje suze,
Skače u mojoj krvi,
Jede moje snove,
I dobro se hrani, da.

(Pogledaj se)
(Pogledaj se)
(Pogledaj se)

Ko zna?
Ko zna?
Moje srce ide gore i dalje,
Ko zna?
Ko zna?
Moje srce ide gore i dalje.

Volim život,
Život mene ne voli,
Udara me,
I udara me u lice.

Volim sunce,
Sunce mene ne voli,
Gori mi dušu,
Svi dani bez svetlosti.

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

12. Mathematik (Matematika)

Fick, fick, fick Mathematik
Fick, fick, fick, fick sie richtig
Fick, fick, fick Mathematik
Algebra ist gar nicht wichtig

Ich wollte nie zur Schule gehen
Ich wollte lieber Fernsehen sehen
Statt blöde Summen zu addieren
Zu subtrahieren und zu dividieren

Das Gerechne kann man sich schenken
Warum soll ich denn noch so viel denken?
Wozu sich noch mit Zahlen quälen?
Es gibt doch Maschinen zum Geld zählen

Fick, fick, fick Mathematik
Fick, fick, fick, fick sie richtig
Fick, fick, fick Mathematik
Algebra ist gar nicht wichtig

Ich wollte nie zur Schule gehen
Wurzelrechnung, Mengen, Integral
Geometrie und diese Quotienten
Sind doch später total scheißegal

Ständig müssen wir Test schreiben
Der Lehrer reibt sich, während wir leiden
Ich sprech' nur aus, was alle denken
Den Mathe-Scheiß kann
kann man sich schenken

Fick, fick, fick Mathematik
Fick, fick, fick, fick sie richtig
Fick, fick, fick Mathematik
Algebra ist gar nicht wichtig

Eins plus eins ist zwei
zwei plus zwei ist vier
Mehr muss ich nicht wissen
ja, das reicht mir
Wozu sich denn noch mit Zahlen quälen?
Es gibt doch Maschinen zum Kohle zählen

Und es gibt so viel Besserwisser
die alles besser wissen
Diese Besserwisser
die sollen sich verpissen
Sollen sich im Mathezirkel
mal zusammenrotten
Haben gute Zensuren
aber scheiß Klamotten

Fick, fick, fick Mathematik
Fick, fick, fick, fick sie richtig
Fick, fick, fick Mathematik
Algebra ist gar nicht wichtig

Nein

Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Jebeš, jebeš, jebeš, jebeš je dobro,
Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Algebra uopšte nije bitna.

Nikada nisam želeo da idem u školu,
Preferirao sam da gledam televiziju,
Umesto sabiranja glupih suma,
Oduzimanja i deljenja.

Izračunati može neko drugi,
Zašto bih još uvek toliko razmišljao?
Zašto se mučiti sa brojevima?
Kad su tu mašine za brojanje novca.

Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Jebeš, jebeš, jebeš, jebeš je dobro,
Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Algebra uopšte nije bitna.

Nikada nisam želeo da idem u školu,
Izračunavanje korena, skupovi, integrali,
Geometrija i ovi koeficijenti,
Šta te zabole za ta sranja kasnije.

Neprestano polažemo testove,
Učitelj se trlja, dok mi patimo,
Samo govorim, šta ostali misle,
Ovu usranu matematiku,
Možeš da gurneš u dupe.

Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Jebeš, jebeš, jebeš, jebeš je dobro,
Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Algebra uopšte nije bitna.

Jedan plus jedan je dva,
Dva plus dva je četiri,
Ne moram više da znam,
Da, to mi je dovoljno,
Zašto se mučiti sa brojevima?
Postoje mašine za brojanje lokni.

A toliko je sveznalica,
Koji sve znaju bolje,
Te sveznalice,
Mogu da odjebu,
Neka matematički krug,
bude zajedno,
Imajte dobre ocene,
ali usranu odeću.

Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Jebeš, jebeš, jebeš, jebeš je dobro,
Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Algebra uopšte nije bitna.

Nije!

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub

13. Mathematik (Single Version feat. Haftbefehl) (Matematika)

Fick, fick, fick
Fick, fick, fick
Fick, fick, fick sie richtig

Ich wollte nie zur Schule gehen
Ich wollte lieber Fernsehen sehen
Statt blöde Summen zu addieren
Zu subtrahieren und zu dividieren

Das Gerechne kann man sich schenken
Warum soll ich denn noch so viel denken?
Wozu sich noch mit Zahlen quälen?
Es gibt doch Maschinen zum Geld zählen

Fick, fick, fick Mathematik
Fick, fick, fick, fick sie richtig
Fick, fick, fick Mathematik
Algebra ist gar nicht wichtig

Ich wollte nie zur Schule gehen
Wurzelrechnung, Mengen, Integral
Geometrie und diese Quotienten
Sind doch später total scheißegal

Joint in meinem Mundwinkel
Und ich bin auf dem Weg zur Schule
Augen rot so wie Tomaten
Kool Savas "LMS" in meinem Walkman
Hure

Was für Algebra, Bitch?
Ich kenn' nur Straßenmathematik
Rechnen lernt' ich durch
Hasch und Gras ticken
Ich leg's auf die Waage
und du bezahlst mich

Endlich müssen wir Test schreiben
Der Lehrer reibt sich, während wir leiden
Ich sprech' nur aus, was alle denken
Den Mathe-Scheiß kann
kann man sich schenken

Fick, fick, fick Mathematik
Fick, fick, fick, fick sie richtig
Fick, fick, fick Mathematik
Algebra ist gar nicht wichtig

Ich kam damals in die Schule
Doch leider drei Wochen zu spät
Mein Lehrer meinte: "Wer bist du denn?"
Ich so: "Ach, was willst du mir erzählen?"

Packte meinen Ranzen voller Drogen
Damals war ich grade mal fünfzehn
Schmiss meinen Stuhl ausm Fenster
Und meinte: "Tschau, ihr Hurensöhne!"

Eins plus eins ist zwei
zwei plus zwei ist vier
Mehr muss ich nicht wissen
ja, das reicht mir
Wozu sich denn noch mit Zahlen quälen?
Es gibt doch Maschinen zum Kohle zählen

Und es gibt so viel Besserwisser
die alles besser wissen
Diese Besserwisser
die sollen sich verpissen
Sollen sich im Mathezirkel
mal zusammenrotten
Haben gute Zensuren
aber scheiß Klamotten

Fick, fick, fick Mathematik
Fick, fick, fick, fick sie richtig
Fick, fick, fick Mathematik
Algebra ist gar nicht wichtig

Wir wiegen Geld ab,
wir brauchen nicht zu rechnen
(nein)
Wir wiegen Geld ab

Jebeš, jebeš, jebeš,
Jebeš, jebeš, jebeš,
Jebeš, jebeš, jebeš je dobro.

Nikada nisam želeo da idem u školu,
Preferirao sam da gledam televiziju,
Umesto sabiranja glupih suma,
Oduzimanja i deljenja.

Izračunati može neko drugi,
Zašto bih još uvek toliko razmišljao?
Zašto se mučiti sa brojevima?
Kad su tu mašine za brojanje novca.

Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Jebeš, jebeš, jebeš, jebeš je dobro,
Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Algebra uopšte nije bitna.

Nikada nisam želeo da idem u školu,
Izračunavanje korena, skupovi, integrali,
Geometrija i ovi koeficijenti,
Šta te zabole za ta sranja kasnije.

Džoint u uglu mojih usta,
I na putu sam ka školi,
Oči crvene poput paradajza,
Kool Savas' "LMS" u mom vokmanu,
Kurvo.

Šta je sa algebrom, kučko?
Ja znam samo uličnu matematiku,
Aritmetiku sam naučio
rolanjem hašiša i bilja,
Stavljam ih na vagu,
a vi mi plaćate.

Konačno moramo da položimo test,
Učitelj se trlja, dok mi patimo,
Samo govorim, šta ostali misle,
Ovu usranu matematiku,
Možeš da gurneš u dupe.

Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Jebeš, jebeš, jebeš, jebeš je dobro,
Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Algebra uopšte nije bitna.

Tada sam išao u školu,
Ali nažalost, posle tri nedelje je prekasno,
Moj učitelj je rekao: "Ko si ti?",
A ja: "Oh, šta ćeš mi pa reći?".

Spakovana torba puna droge,
Tada sam imao samo petnaest,
Bacio sam stolicu kroz prozor,
I rekao: "Zbogom, kučkini sinovi!".

Jedan plus jedan je dva,
Dva plus dva je četiri,
Ne moram više da znam,
Da, to mi je dovoljno,
Zašto se mučiti sa brojevima?
Postoje mašine za brojanje lokni.

A toliko je sveznalica,
Koji sve znaju bolje,
Te sveznalice,
Mogu da odjebu,
Neka matematički krug,
bude zajedno,
Imajte dobre ocene,
ali usranu odeću.

Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Jebeš, jebeš, jebeš, jebeš je dobro,
Jebeš, jebeš, jebeš Matematiku,
Algebra uopšte nije bitna.

Mi vagamo novac,
ne moramo da računamo
(ne)
Mi vagamo novac.

Tekst 2019 © Lindemann & Universal Music Group

Prevod © 2019 Rammstein Serbia Fanclub




« Nazad

Vrh ˆ